Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - puyo faut

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 20
1
219
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά BENDE SENI Düsünüyorum Belki 2008 su bat 20 si...
BENDE SENI Düsünüyorum
Belki 2008 su bat 20 si askere gide bilirim eger askere 15 a askerlik yapacam askere gitmedem gel turquie adanaya 1 hafta kal.
yaninadam hiç ayrilmayacam hotel de kalacagiz.
2008ocak ayinda adanaya gel 1 hafta hotel de birlkte kalalim
français de france

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά MOI AUSSI je pense À TOI
Ισπανικά YO TAMBIÉN pienso en TI
Νορβηγικά JEG tenker ogsÃ¥ pÃ¥ DEG
87
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά cok özledim adanaya gel görüselim ?
Simdik internete gir konusmus oluruz ve sana resimleri gönderim.
Beni özel numaradan ariyan senmisin ?
français de france

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Tu me manques beaucoup viens à Adana, on se voit?
95
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Kurban bayramimiz
Bazi sorunlarim vardi ve bitti seni.
çok özledm görüsmek istiyorum eger sende istersengel adanaya.(jötem,jötem)
Adana=ville sud-est Turquie
Français de France

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Notre fête du sacrifice
68
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Quels problèmes ?
Ben adanadayim sana resimleri gönderim internet adresini ver beneki alkan01@....
français de france. Adana = ville de turquie

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je suis à Adana ...
274
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...
Message à Alkan

J'ai un bon souvenir des vacances à Bodrum. Mais à mon retour, j'ai été malade. Je suis restée une semaine à l'hôpital.
Ensuite, j'ai repris mon travail. Je travaille avec un chirurgien spécialisé en gastro-entérologie.
Je poursuis également des études universitaires de géographie et d'histoire. Ceci explique mon goût pour les voyages.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Alkan' mesaj
12
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Sim ordamisin ?
Sim ordamisin ?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Sim, es-tu là?
136
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Explications message
J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hotel Ora
Τουρκικά Hotel Ora
8
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά faire signe
faire signe

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά iÅŸaret etmek
141
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά message reçu
Elena senin yazdiklarina karsilik vermek istiyorum ama kontürüm az gönderemiyom. Burada internet yok otelden de cikamiyorum. Adana'ya ne zaman gidecegim belli degil..!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Message reçu
139
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...
Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugun icin üzülmemen gerekir. Bende budrumda kalmiyacam Adanaya gidecem. Bodrum Istambul Izmir Adana fotograflari sana gondericem.
modifié de "farkettin" à "farkettim"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je m'aperçois qu tu es devenu(e) triste
1